←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:95   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Say: "God has spoken the truth: follow, then, the creed of Abraham, who turned away from all that is false, and was not of those who ascribe divinity to aught beside God."
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”
Safi Kaskas   
Say, “God has spoken the Truth; therefore, follow the creed of Abraham, a monotheist. He was not an idolater.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُوا۟ مِلَّةَ إِبۡرَ ٰهِیمَ حَنِیفࣰاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِینَ ۝٩٥
Transliteration (2021)   
qul ṣadaqa l-lahu fa-ittabiʿū millata ib'rāhīma ḥanīfan wamā kāna mina l-mush'rikīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Say, (has) spoken the truth Allah, then follow (the) religion (of) Ibrahim (the) upright, and not he was of the polytheists.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Say: "God has spoken the truth: follow, then, the creed of Abraham, who turned away from all that is false, and was not of those who ascribe divinity to aught beside God."
M. M. Pickthall   
Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright. He was not of the idolaters
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans."
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”
Safi Kaskas   
Say, “God has spoken the Truth; therefore, follow the creed of Abraham, a monotheist. He was not an idolater.
Wahiduddin Khan   
Say, God speaks the Truth, so follow the faith of Abraham. He was an upright man and he was not one of the polytheists
Shakir   
Say: Allah has spoken the truth, therefore follow the religion of Ibrahim, the upright one; and he was not one of the polytheists
Dr. Laleh Bakhtiar   
Say: God was Sincere, so follow the creed of Abraham—a monotheist—and he had not been among the ones who are polytheists.
T.B.Irving   
SAY: "God has spoken truly, so follow the sect of Abraham the Seeker; he was no one to associate [others with God]."
Abdul Hye   
Say (O Muhammad): “Allah has spoken the truth; so follow the Creed of Abraham upright, and he was not of the polytheists.”
The Study Quran   
Say, “God has spoken true. So follow the creed of Abraham, a ?anif, and he was not of the idolaters.
Talal Itani & AI (2024)   
Say, “God speaks the truth. So, follow the religion of Abraham, the monotheist, who was not of those who associated.”
Talal Itani (2012)   
Say, 'God has spoken the truth, so follow the religion of Abraham the Monotheist; he was not a Pagan.'
Dr. Kamal Omar   
Say: “Allah has spoken the Truth, so adopt the Millat of Ibrahim, the unitarian and he was not from among the polytheists"
M. Farook Malik   
Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans."
Muhammad Mahmoud Ghali   
Say, " Allah has (spoken) sincerely, so closely follow the creed of Ibrahim, (Abraham) the unswervingly (upright) (i.e., veering away from idolatry) and in no way was he one of the associators." (i.e., those who associate others with Allah
Muhammad Sarwar   
(Muhammad), say, "God has spoken the Truth. Follow the upright tradition of Abraham who was not an idolater."
Muhammad Taqi Usmani   
Say, .Allah has told the truth. So, follow the Faith of Ibrahim, the upright one. He was not one of those who ascribe partners to Allah
Shabbir Ahmed   
Say, "Allah speaks Truth. So follow the religion DEEN of Abraham, the upright that shunned all falsehood. He associated no partner with Allah."
Dr. Munir Munshey   
Say, "Allah speaks the truth! So, (forsaking all others), follow the creed of Ibraheem as a (fervent) devotee. He was not an idolater
Syed Vickar Ahamed   
Say: "Allah speaks the Truth: Follow the religion of Ibrahim (Abraham), the (one) truthful in faith; He was not of the pagans (or the idolaters)."
Umm Muhammad (Sahih International)   
Say, " Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of those who set up partners."
Abdel Haleem   
[Prophet], say, ‘God speaks the truth, so follow Abraham’s religion: he had true faith and he was never an idolater.’
Abdul Majid Daryabadi   
Say thou: Allah hath spoken the truth; follow therefore the faith of Ibrahim the upright; and he was not of the associators
Ahmed Ali   
Say: "God has veritably spoken the truth. So now follow the way of Abraham the upright, who was not of idolaters."
Aisha Bewley   
Say, ´Allah speaks the truth, so follow the religion of Ibrahim, a man of pure natural belief. He was not one of the idolaters.´
Ali Ünal   
Say (O Messenger): "God speaks the truth." Therefore follow the way of Abraham as people of pure faith (a faith free of unbelief, of associating partners with God, and of hypocrisy). He was never of those who associate partners with God
Ali Quli Qara'i   
Say, ‘Allah has spoken the truth; so follow the creed of Abraham, and he was not one of the polytheists
Hamid S. Aziz   
Say, "Allah speaks the truth, then follow the faith of Abraham, a "Hanif" (an upright or righteous man), who was not of the idolaters."
Ali Bakhtiari Nejad   
Say: “God spoke the truth, so follow faith of Abraham, a true believer and he was not of the idolaters.”
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Say, “God has spoken the truth. Follow the way of Abraham, the intelligent in faith. He was not of the pagans.
Musharraf Hussain   
Say: “Allah has spoken the truth,” so together follow the religion of Ibrahim, a man of firm faith; he was not an idolater
Maududi   
Say: ´Whatever Allah has said is true. Follow, then, the way of Abraham in total devotion to Allah. He was not one of those who associate others with Allah in His divinity
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of the polytheists."
Mohammad Shafi   
Say, "Allah has told the Truth. Devoutly follow Abraham's creed then! He was not of the polytheists."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Say you, 'Allah is true therefore follow the religion of Ibraham Who was separate from every falsehood, and was not of the polytheists
Rashad Khalifa   
Say, "GOD has proclaimed the truth: You shall follow Abraham's religion - monotheism. He never was an idolater."
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Say: 'Allah has said the truth. Follow the Creed of Abraham, he was of pure faith, and not an idolater.
Maulana Muhammad Ali   
Say: Allah speaks the truth; so follow the religion of Abraham, the upright one. And he was not one of the polytheists
Muhammad Ahmed & Samira   
Say: "God is truthful, so follow Abraham's faith/religion , a submitter/Moslem , and he was not from the takers (of) partners (with God) ."
Bijan Moeinian   
Say: “God speaks the truth; follow the religion of Abraham (Islam); he was consistent in faith and never worshipped any other [false] deity
Faridul Haque   
Say (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “Allah is truthful; so follow the religion of Ibrahim, who was free from all falsehood; and he was not of the polytheists.”
Sher Ali   
Say, `ALLAH has declared the truth; follow, therefore, the religion of Abraham who was ever inclined to ALLAH, and he was not of those who associated gods with Him.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Say: ‘Allah has proclaimed the truth, so follow the Din (Religion) of Ibrahim (Abraham) who, rejecting every evil, devoted himself wholly to Allah. And he was not one of the polytheists.
Amatul Rahman Omar   
Say, `(Now that it has been proved that) Allah has declared the truth, therefore follow the creed of Abraham, the upright, and he was not of the polytheists
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Say (O Muhammad SAW): "Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikoon." (See V.2:105

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Say: 'God has spoken the truth; therefore follow the creed of Abraham, a man of pure faith and no idolater.
George Sale   
Say, God is true: Follow ye therefore the religion of Abraham the orthodox; for he was no idolater
Edward Henry Palmer   
Say, 'God speaks the truth, then follow the faith of Abraham, a `hanif, who was not of the idolaters.
John Medows Rodwell   
SAY: God speaketh truth. Follow, therefore, the religion of Abraham, the sound in faith, who was not one of those who joined other gods to God
N J Dawood (2014)   
Say: ‘God has declared the Truth. Follow the faith of Abraham. He was an upright man, never an idolater.‘

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Say, “Allah has indeed spoken aright. Therefore follow the way of Abraham sincerely in devotion to Allah and he was not of those who ascribe partners to Allah.”
Munir Mezyed   
Say: “Allâh has declared the truth. Now, therefore, adhere to the Faith of Abraham who was a Monotheist- having a deep, pure, focused Faith in Allâh. He was not among the Polytheists."
Sahib Mustaqim Bleher   
Say: Allah has spoken the truth, therefore follow the religion of Ibrahim (Abraham), sincerely devoted, for he was not one of the idolaters.
Linda “iLHam” Barto   
Say, “Allah speaks truth. Follow the religion of Abraham the honorable. He was not one of the idolaters.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Saysg, “Allah has spoken the truth. So followpl the creed of Abraham who turned away from all that is false—and never was he one of the polytheists.”
Irving & Mohamed Hegab   
SAY: "Allah (God) has spoken truly, so follow the sect of Abraham leaning from falsehood; he was no one to associate [others with God]."
Samy Mahdy   
Say, “Allah ratified, so follow Abraham’s creed, a Monotheist; and he was not among the polytheists.”
Sayyid Qutb   
Say: “God speaks the truth. Follow, then, the creed of Abraham, who turned away from all that is false and was not one of those who associate partners with God.”
Ahmed Hulusi   
Say, “Allah has told the truth. So follow the people of Abraham (the religious understanding) as hanifs. He was not a dualist!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Say: Allah has spoken the Truth, therefore follow the creed of Abraham, the upright (in faith) and he was not (one) of the polytheists
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Say to them: "Allah has declared the truth, therefore, follow you people, the religion of Ibrahim, the true and straight forward devotee and follow his system of faith and worship. He never incorporated with Allah other deities."
Mir Aneesuddin   
Say, "Allah has spoken the truth, then follow the religion (dictated by) Ibrahim the upright and he was not of the polytheists."
The Wise Quran   
Say, 'God spoke truly, then follow the faith of Abraham, the upright. He was not of the idolaters.'

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Say: "God speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans."
OLD Literal Word for Word   
Say, Allah (has) spoken the truth, then follow (the) religion (of) Ibrahim (the) upright, and not he was of the polytheists
OLD Transliteration   
Qul sadaqa Allahu faittabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena